こんにちは。
レイキティーチャーの廣野 慎一(しんちゃん)です。
私が、セミナー講師を目指して学んでいた時に、
真っ先に意識して変えたものがあります。
それは、「すみません。」を「ありがとう。」へ
変換することです。
日本人は、「Thank you」を「ありがとう」ではなく、「すみません」
と使う時があると、当時学んでいた英語の先生に学びました。
それ以降、「すみません」を「ありがとう」に変換して使っていました。
※もちろん、本当に謝る時は使いませんよ(笑)
もしあなたが、誰かに何かを拾ってもらったり、
頂き物をしたり、何かをしてもらった時に、
ついつい「すみません」と口にしているなら、
それを「ありがとう」に変換するのを心がけてみませんか?
最新記事 by 廣野慎一 (全て見る)
- 何歳からでもチャレンジできる。 - 2014年5月22日
- 花粉症に困っている方は。 - 2014年3月26日
- 夢の種を育ててますか? - 2014年2月27日
- 難しい事がある人は・・・ - 2014年3月4日
- 人生のアクセルとブレーキ。 - 2014年2月24日